No exact translation found for فلسفة السياسة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic فلسفة السياسة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sociedad Americana de Filosofía Política y Jurídica.
    الجمعية الأمريكية للفلسفة السياسية والقانونية.
  • Economía, filosofía, teoría política.
    علم الاقتصاد الفلسفة النظرية السياسية
  • Ninguno de sus otros hijos está en segundo curso en Yale especializándose en filosofía política.
    لا أحد من أبناءكََ الآخرين "طالباً فى جامعة "ييل .و متخصص فى الفلسفة السياسية
  • Ninguno de sus otros hijos está en Yale... especializándose en Filosofía Política.
    لا أحد من أبناءكََ الآخرين "طالباً فى جامعة "ييل .و متخصص فى الفلسفة السياسية
  • Universidad de Columbia, Máster en Ciencias Políticas, 1973; Licenciada en Ciencias Políticas, 1971
    جامعة كولومبيا، ماجستير فلسفة، علوم سياسية، 1973؛ ماجستير آداب، 1971
  • Es Doctor en filosofía, especializado en filosofía política (1973), Investigador Nacional del Sistema Nacional de Investigadores (SNI) en el campo de la administración gubernamental y pública y dicta clases regularmente en análisis de políticas y gestión pública en México D. F. (México) y en el extranjero.
    وحائز على درجة دكتوراه في الفلسفة في اختصاص الفلسفة السياسية (1973) وباحث وطني في ”نظام الأبحاث الوطني“ في مجال الحكم والإدارة العامة.
  • Decenios de esfuerzos por llegar a un acuerdo mundial para sustentar la vida humana sobre el planeta no han resuelto el problema fundamental, que reside en la filosofía política y económica subyacente a las actuales pautas de desarrollo.
    وقالت إن عقوداً من الجهود المبذولة للتوصل إلى اتفاق عالمي بشأن إبقاء الحياة البشرية على هذا الكوكب لم تحل المشكلة الأساسية، وهي الفلسفة السياسية والاقتصادية الكامنة وراء الأنماط الإنمائية الحالية.
  • “Toda discordia, radicalismo y hostilidad debe quedar fuera de los debates y las propuestas de naturaleza religiosa, filosófica, política, científica, económica, artística y deportiva, y cualesquiera otras, porque el Hombre y la Mujer han nacido en la Tierra para vivir en sociedad.
    ”من الواجب إبعاد الخلاف والتطرف والشنآن بجميع أشكاله عن الحوار والنقاش الديني والفلسفي والسياسي والعلمي والاقتصادي والفني والرياضي ونحو ذلك، لأن الرجال والنساء ولدوا في هذه الأرض ليعيشوا وسط مجتمع.
  • • El Departamento de las tendencias filosóficas recientes y de los problemas relativos a la igualdad de sexos, del Instituto de Filosofía e Investigaciones Políticas y Jurídicas de la Academia de Ciencias del Azerbaiyán;
    - الإدارة المعنية بالاتجاهات الفلسفية الحديثة والمشاكل المتصلة بالمساواة بين الجنسين، والتابعة لمعهد الفلسفة والبحوث السياسية والقانونية لدى أكاديمية العلوم بأذربيجان؛
  • El legislador tiene un margen de configuración que le permite optar entre diversas alternativas de política criminal, siempre que no vulnere los derechos constitucionales. Es al Congreso de la República, elegido popularmente y donde están representadas corrientes de opinión y grupos de distinta orientación filosófica, política y religiosa al que le corresponde escoger el momento, las condiciones y la forma de hacerlo dentro del respeto al pluralismo garantizado en la Constitución en un Estado no confesional (Arts. 1 y 19 de la C.N)113. En este sentido, el Congreso puede determinar teniendo en cuenta las posiciones filosóficas, religiosas y políticas de sus diferentes miembros de quienes éstos representan, si el aborto debe estar penalizado o no.
    ويوجد لدى المشرع مجال تشكيكي يتيح له الاختيار من بين بدائل مختلفة للسياسة الجنائية ما دام لا ينتهك الحقوق الدستورية, وكونغرس الجمهورية المنتخب بالاقتراع الشعبي والذي يضم ممثلين لتيارات الرأي العام وجماعات للاتجاهات الفلسفية والسياسية والدينية المختلفة، الذي يحق له اختيار اللحظة والظروف التي يفعل فيها ذلك والطريقة التي يفعل بها في احترام للتعددية التي يكفلها الدستور في دولة علمانية (المادتان 1 و19 من الدستور الوطني)(113), ويستطيع الكونغرس في هذا الصدد أن يقرر، مع مراعاة المواقف الفلسفية والدينية والسياسية التي يمثلها الأعضاء المختلفين، ما إذا كان ينبغي المعاقبة أوعدم المعاقبة على الإجهاض, وتخضع شرعية أعمال المشروع بأن يكون عمله مسترشدا بمعايير العدل والصالح العام وأن تراعي مصالح الأشخاص الذين يمثلهم,